Структура словарной статьи о слове «колледж» включает несколько ключевых элементов, способствующих полному пониманию термина. В первую очередь, приводится само слово и его транскрипция, что помогает в правильном произношении. Далее указывается часть речи, к которой относится слово, а также его значение, которое необходимо уточнить в контексте образовательной системы. Также могут быть добавлены синонимы и antonyms, чтобы расширить семантическое поле.
Важным элементом является указание на примеры использования слова в различных предложениях, что позволяет читателю увидеть его в действии. Кроме того, можно включить информацию о происхождении слова и его употреблении в других языках. Таким образом, словарная статья о «колледже» становится многофункциональным инструментом, способствующим глубокому пониманию данного термина.
Структура словарной статьи
Словарная статья представляет собой слово со всеми своими значениями, грамматическими и стилистическими пометами, с необходимым иллюстративным материалом. Ее структура зависит от типа словаря, но обычно включает следующие части: заголовок, акцентологическую и грамматическую характеристику слова, стилистическую характеристику, толкование, подбор цитат-иллюстраций, историко-этимологическую справку, библиографическую справку.
Заглавное слово, открывающее словарную статью, называется заглавным словом. Основную часть статьи в толковых, этимологических и подобных словарях называют толкованием или определением.
В лексиконах всех типов слово промаркировано с правильным ударением, а некоторые Включают основные грамматические формы данного слова. Например, для существительных указывается их род, формы родительного падежа и множественного числа; а для глаголов — их вид, переходность и возвратность. Такие сведения обозначаются грамматическими пометами. В конце статьи в словаре обычно приводятся наиболее часто употребляемые фразеологизмы.Москва заказать наши услуги или задать вопрос менеджеруДля оценки стоимости выполнения Вашего переводческого проекта или для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, свяжитесь с намиДля оценки стоимости перевода Вашего текста в формате электронного документа, пожалуйста, заполните поля:Менеджер по продажам свяжется с Вами в течение 5 минут, пожалуйста, подождитепригласить нас на тендер
Если вам необходима информация о стоимости переводческих услуг или вы хотели бы обсудить условия сотрудничества, пожалуйста, свяжитесь с нами по следующим контактным данным:
Телефон: +7 (929) 555-48-28
Вы можете пригласить нашего специалиста по продажам в ваш офис или посетить наш офис по адресу:
Москва, ул. 1-я Фрезерная, д. 2/1, стр. 1, этаж 3, помещение № IV
Чтобы узнать стоимость перевода вашего текста в электронном формате, пожалуйста, заполните следующие поля:
Наш менеджер по продажам свяжется с вами в течение 5 минут. Пожалуйста, подождите.
Словарная статья. Что такое весна? В каких стихотворениях встречается это слово?
• Период между холодной зимой и жарким летом называется весной. В этот период трава становится зеленой, солнце светит ярче, а ласточка прилетает к нам во двор. (А.Плещеев).
• Основная часть статьи в словаре — это объяснение значения слова. • Существует несколько способов объяснения значения слова. • Некоторые из них — основные: общие и частные характеристики объекта
Делаем вывод
При объяснении лексического значения слова подчеркивается характеристики, которые общие для всех объектов определенного типа. Что это значит? Это признаки, которые присущи только объектам этого конкретного вида
Разнообразные листья у лиственных деревьев. Чем отличаются эти листья друг от друга? • Клён Берёза
Структура словарной статьи
В различных источниках по лингвистике и литературе можно найти основные словари и энциклопедии, такие как "Большой академический словарь", "Лингвистический энциклопедический словарь", "Малый академический словарь", "Словарь Ожегова" и "Словарь Ушакова". Они широко используются для изучения русского языка и литературы, а также для исследований в области языкознания и культурологии.
Тематический словарь
В отрасли лингвистики существует разделение на понятия «язык» и «речь».
2. Язык — это система двусторонних знаков (план содержания и план выражения) и закономерностей их использования. Основные функции языка включают: коммуникативную — как основное средство человеческого общения, и когнитивную (познавательную) — как средство формирования и выражения человеческих мыслей. Кроме того, выделяются эмоциональная (эмоциональная) — как средство выражения чувств и эмоций, и метаязыковая (металингвистическая) — как средство изучения и описания языка на языковых терминах. Говорят также о функциях установления контакта (фатической), волеизъявления (воздействия), конативной (усвоения) и некоторых других функциях языка.
2. Речь — это процесс использования языка (языковой системы) через устную или письменную форму. Речь может происходить в форме звуковой (включая внутреннее произнесение — внутренняя речь) или письменной. Результатом речи является устный или письменный текст.
Язык и речь — это не два отдельных явления, а различные аспекты одного явления: "Язык — это речь, рассматриваемая с точки зрения общего и постоянного. Речь — это язык, рассматриваемый с точки зрения отдельного и изменчивого. Любая лингвистическая единица одной стороной связана с языком, а другой — с речью" (Т. П. Ломтев).
3. Текст (от лат. textus — ткань, плетение, соединение) — это результат конкретного проявления языковой системы (языка) через устную или письменную форму, объединенный последовательностью вербальных (словесных) знаковых единиц. Основными характеристиками текста являются его целостность и связность.
В области лингвистики существует два взгляда на понятие текста — узкое и широкое.
Узкий подход к тексту означает письменное произведение речи, конкретное, завершенное и целостное, являющееся результатом творческого процесса; оформленное в письменном виде, литературно обработанное согласно своему типу; состоящее из заголовка и специальных элементов, объединенных различными связями, такими как лексическая, грамматическая, логическая и стилистическая связи (И. Р. Гальперин).
Текст — это всё, что сказано или понято в определенной ситуации в определенный период времени социальной группы. Это может быть как устное, так и письменное произведение — от короткого высказывания до большого литературного произведения. Например, двухсловное высказывание ребенка (например, "мама — молоко") и роман-эпопея Л. Н. Толстого "Война и мир" — оба являются текстами, хотя и очень разными.
При узкий трактовке текст считается цельным смысловым стержнем, пронизывающим весь текст и образующим его смысловую единую целость. Согласованность текста рассматривается как необходимое условие его целостности. В это же время можно выделить внешние, формально-грамматические связи и глубинные связи — смысловые, логические, художественные, ассоциативные и другие. Различные виды связей существуют как между отдельных слов в предложении, так и между предложениями, высказываниями и т.д.
При обширном толковании содержания текста основное внимание уделяется его целостности, которая проявляется в диалектическом отношении данного текста к определенному объекту, будь то простой или сложный. В данном случае акцент смещается с изучения связности на изучение цельности. Внешние (формально-грамматические) связи в целом отступают на второй план и приобретают факультативный (необязательный) характер (например, "Петя — есть!" и так далее).
4. Языки мира — это языки народов, обитающих (или обитавших ранее) на планете Земля. По различным оценкам на данный момент ученые выделяют от 2,5 тыс. до 5 тыс. языков.
Существует два основных способа классификации языков мира: 1. Типологический, который определяет основные типы грамматической структуры языка, и 2. Генеалогический, основанный на историческом родстве языков (историко-генетическая классификация). В случае генеалогической классификации родственные языки обычно объединяются в крупные семьи, такие как индоевропейская, семитская, тюркская и другие (примерно 24 семьи), которые затем делятся на ветви и группы.
5. Русский язык – один из мировых языков.
Русский язык, согласно типологической классификации, относится к синтетическим языкам, основным свойством которых является синтетизм — объединение в одном слове нескольких морфем — корневых и служебных. Это позволяет выражать основное и дополнительные значения в пределах одного слова, то есть синтетически.
Например, в русском языке грамматические значения вида, лица, числа, времени и другие выражаются самой словоформой. Аналитические языки, характеризующиеся раздельным выражением основного и дополнительных значений, противопоставляются синтетическим языкам. Например, в английском языке выражение I am reading выражает те же грамматические значения, что и в русском, но с использованием всей аналитической конструкции, а не одним словом. Важно отметить, что абсолютно чистых синтетических или аналитических языков не существует, и различия основаны на том, какие черты преобладают в конкретном языке.
Согласно генеалогической классификации, русский язык относится к восточнославянской подгруппе славянской ветви индоевропейской семьи языков. В эту подгруппу Входят украинский и белорусский языки. Все они возникли в 14–15 веках из разделения древнерусского языка. Кроме восточнославянской подгруппы, существуют южнославянская (болгарский, македонский, сербохорватский и словенский языки) и западнославянская (польский, чешский, словацкий, кашубский, лужицкий языки) подгруппы. Все славянские языки имеют общий праславянский (или общеславянский) язык, существовавший доисторическим периодом.
6. Синхрония (одновременность) — это состояние языка в определенный исторический период как цельной системы, подлежащей лингвистическому изучению: например, русский язык в эпоху Пушкина или современный русский язык.
7. Диахрония (разновременность) — это историческое развитие языка как объект лингвистического изучения, а Восстановление основных закономерностей развития языковой системы.
Изучение языка с синхронической и диахронической точек зрения несвязано друг с другом, а взаимно дополняет и обогащает их.
8. Современный русский язык. Понятие "современный русский язык" используется в научной литературе в узком и широком смыслах.
1. Это понятие включает в себя язык от эпохи Пушкина до современности. Такой подход также отражается в иллюстративных материалах основных толковых словарей современного русского языка (СУ, БАС, МАС и др.).
2. В узком смысле – это русский язык после революции (1917 г.) (СО).
3. Некоторые исследователи выделяют 3 периода развития русского языка после Октябрьской революции: 1-й – 20-е годы, 2-й – 30-40 годы, 3-й – с начала 50-х годов до современности. По этому подходу, современный русский язык можно трактовать как язык от послевоенных (Великая Отечественная война) лет до настоящего времени, то есть язык трех сосуществующих и взаимодействующих поколений – дедов, отцов и детей.
Выбор хронологических границ современного русского языка определяется различными научно-методическими целями и задачами его исследования и описания.
Литературный язык в современной русской культуре представляет собой разновидность национального языка, отличающуюся степенью обработанности, тенденцией к регламентации, полифункциональностью и стилистической дифференциацией.
Среди исследователей нет единого мнения относительно того, что следует считать литературным языком.
Традиционно, литературный язык считается языком высшего качества, который удовлетворяет различные культурные потребности народа. Обычно это разграничение связано с высказыванием А. М. Горького: "сырой язык — язык, обработанный мастерами". Однако здесь подчеркивается только литературный язык экстра-класса, который противопоставляется всем профессиональным "кустарным и самодеятельным" (например, профессиональная и народная музыка, профессиональное и народное ремесло и т. д.). Количество носителей литературного языка сужается только до элиты общества, а сам литературный язык оказывается достаточно замкнутым, ограниченным и элитарным ("кастовым", "культовым" и др.), то есть языком избранных.
Множество процессов (как объективного, так и субъективного характера), происходивших (и продолжающих происходить) в российском обществе за последние два столетия и достаточно полно отразившихся в самом языке, привели к тому, что с 60-х годов XX века понятию литературный язык стали придавать более широкое значение. Это объясняется как экстралингвистическими (заметным расширением круга носителей русского литературного языка), так и собственно лингвистическими (значительной демократизацией и либерализацией самого литературного языка) причинами.
При определении круга носителей литературного языка в этом случае учитывают такие факторы, как:
1) данный язык родной для его носителей;
2) носители литературного языка имеют высшее или среднее образование;
3) носители литературного языка – жители городов.
В данном случае литературный язык начинает занимать более обширное место в структуре современного русского национального языка, а его границы становятся значительно более размытыми и неопределенными.
10. Современный русский национальный язык представляет собой язык русской нации в целом, многоаспектная система, обеспечивающая коммуникацию в различных сферах общественной жизни этой нации.
Определение значений слова
Следующий этап, который необходимо пройти — это определение значений слова. Для этого необходимо:
- Найти все контексты, в которых используется данное слово;
- Выделить оттенки значений;
- Дать краткое описание значений;
- Привести синонимы, если это возможно.
Например, для создания образца статьи в словаре выделяются следующие значения:
- Пример или иллюстрация структуры словарной статьи.
- Образец типовой статьи в качестве эталона.
Подбор примеров употребления
Для наглядного представления значений слова приводятся примеры его употребления в текстах или высказываниях. Желательно представить 2-3 примера для каждого значения. Например, для слова "пример":
В учебнике можно найти примеры словарных статей. Эта статья хорошо иллюстрирует данное слово.
Понятие и функции словарной статьи
Статья в словаре представляет собой отдельный жанр, который создан для подробного изложения определенного слова или термина. Она является важной частью словарей и энциклопедий, где каждому слову уделено особое внимание в отдельной статье.
Главная цель словарной статьи заключается в предоставлении информации о конкретном слове или понятии. Здесь содержится подробная лексикографическая информация, которая помогает пользователям понять значение и использование этого слова в контексте.
Важно отметить, что целью этого формата не только является объяснение значения слова, но также предоставление различных сведений об его происхождении, синтаксических особенностях, использовании в речевых оборотах и фразовых сочетаниях. Поэтому словарная статья выполняет информационную функцию и помогает расширить знания пользователей в области лексикологии и лексикографии.
Кроме этого, статьи играют важную роль в процессе изучения новых языков. Благодаря подробным описаниям слов и их использованию, они помогают усваивать новую лексику и правильно применять слова в разговоре. Также они способствуют развитию навыков самостоятельного поиска необходимой информации, ее обработке и дальнейшему использованию.
Особенности и правила формирования словарных статей
Специфика словарных статей заключается в их отличии от обычных информационных текстов. В данном разделе мы рассмотрим ключевые аспекты и основные правила написания словарной статьи.
1. Стремитесь к краткости и ясности. Одной из главных особенностей словарной статьи является краткое и ясное изложение информации. Такие работы должны быть максимально лаконичными и содержательными, чтобы читатель мог быстро получить необходимую ему информацию без лишних слов.
2. Организация. Важно разбить информацию на отдельные блоки с соответствующими заголовками, чтобы облегчить чтение и помочь читателю быстрее находить нужные сведения. Важно подчеркнуть связь и логику между всеми разделами, лучше всего сделать это с помощью заголовков и списков. Например, можно использовать подразделы: определение термина, дополнительные сведения и категории для уточнения (антонимы, синонимы, омонимы), история слова и прочие характеристики.
3. Иллюстрации использования. Чтобы более глубоко понять суть описываемой категории, важно привести примеры ее применения в реальной жизни или определенной области знаний. Примеры помогают читателю лучше усвоить информацию и применить ее на практике, правильно понять термин и уяснить его значение.
4. Синонимы и антонимы. Их использование помогает читателю расширить свой словарный запас и применять разнообразные варианты в общении или при написании текстов.
5. Дополнительная информация. Здесь можно указать ссылки на другие работы, которые уточнят отдельные моменты, фразы и т.д. Также можно добавить рекомендации по дальнейшему изучению темы или ссылки на другие связанные понятия.
При создании словарной статьи необходимо учитывать специфику данного типа текстов. Автору предстоит не просто переписать слово и его определение, но и детально описать его для понимания широкой аудитории. Важно указать использованные источники и рекомендации для более глубокого изучения темы.
Разработка данного материала предполагает прохождение нескольких этапов, каждый из которых направлен на раскрытие выбранной категории с определенной перспективы.
Первый шаг заключается в выборе слова или понятия, которое вы хотите описать и разъяснить. Выберите что-то, что будет интересно и актуально для вашей аудитории. Не забывайте, что нужно предоставить читателю полезную информацию о данном слове или понятии.
Элемент
Расположение в работе
Ключевыми элементами словарной статьи являются:
2. Определение. После заголовка следует подробно раскрыть значение слова или понятия так, чтобы оно было понятно для всех читателей. Предпочтительно использовать простые слова и предложения для объяснения сути понятия.
3. Примеры. Для лучшего понимания определения полезно привести несколько примеров использования слова или понятия в контексте. Этот шаг не является обязательным, но он облегчает усвоение новой информации.
4. Синонимы и антонимы. Важно указать несколько синонимов (слов с похожим значением) и антонимов (слов с противоположным значением), чтобы обогатить статью и расширить словарный запас читателя.
5. Становление и происхождение слова. Если возможно, добавьте небольшую историю возникновения этого слова или понятия. Возможно, существуют интересные факты или легенды, связанные с ним, которые могут заинтересовать вашу аудиторию.
6. Дополнительная информация. В заключении статьи можно добавить дополнительные материалы о том, где еще можно узнать больше об этом слове или понятии — например, ссылки на другие словари, материалы или книги.
При написании статьи для словаря не забывайте о правильной грамматике и орфографии. Объяснения должны быть понятными и четкими, чтобы читатель мог легко усвоить информацию. Важно убедиться, что все изложено корректно и правильно.
Структура словарной статьи колледж
Описание слова в словаре содержит заголовок, его грамматические особенности, инструкции по пунктуации и иллюстративный пример. При необходимости добавляются раздел "Не смешивать!", дополнительные комментарии и ссылки.
Заголовок слова в словаре написан заглавными буквами и выделен полужирным шрифтом. Ударение указывается только при необходимости (А Н У КАК).
Чтобы передать максимальное количество разнопроизносимых слов в рамках одной статьи, заголовок может быть помечен специальными обозначениями:
СКАЖИ(ТЕ) НА МИЛОСТЬ
НЕТ-НЕТ (ДА) И
скажи на милость; кажите на милость
нет-нет и; нет-нет да и
ВВИДУ ТОГО(,) ЧТО
ДЛЯ ТОГО(,) ЧТОБЫ
в связи с тем, что; в связи с тем, что
дабы; с тем чтобы
Информируем вас/тебя
Помоги, Боже; защити, Боже; ниспошли защиту, Господи
даем вам/тебе знать; обращаем ваше/твое внимание
помоги боже; отстрань беду, боже; защити, боже; сбереги, боже; сохрани, боже; обереги боже; спаси, господь
милосердный боже; всемогущий бог; праведный боже; и т.д.
вызывает удивление у меня; вызывает удивление у нас; вызывает удивление у окружающих; вызывает захватывающее восхищение у Пети и т.д.
Справа от заголовка указывается грамматическая категория или используется в синтаксической конструкции:
В редких случаях, наречие ДО ЭТОГО, ПОКА, союз ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, частица КАК СКАЗАТЬ, вводное сочетание В ТЕРМИНЕ (кого, чего, чьей), в составе вводного сочетания ЕСЛИ ТОЛЬКО, неразложимое сочетание
Информация о синтаксической позиции заголовочного слова представлена в двух случаях: 1) когда заголовочное слово принадлежит к определенному грамматическому классу только в данной позиции; 2) когда только в данной позиции заголовочное слово вызывает затруднения в пунктуации.
Кроме того, вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения), частица "И ТОЛЬКО" (в конце предложения), а также союз "А ЕЩЕ" (в восклицательном предложении) и фраза "С УВАЖЕНИЕМ" (в заключительной части письма) также рассматриваются.
Слова с одинаковым написанием, относящиеся к разным грамматическим классам, обычно описываются в одной словарной статье. Этот подход помогает наглядно продемонстрировать пунктуационные различия.
Предложения по оформлению заголовочных единиц основаны на нормах русского правописания и отражают сложившуюся практику издательства. Но, учитывая изменчивость пунктуационных норм, авторы предупреждают читателей: 1) о неоднозначности пунктуации; 2) о разногласиях между рекомендациями лингвистов и практикой; 3) об отсутствии рекомендаций в существующих справочниках. Эта информация обычно приводится в дополнительных комментариях.
Существует набор рекомендаций, которые помогают читателю разобраться в том, как правильно расставлять знаки препинания, когда заголовочное слово предполагает несколько вариантов. Такие "подсказки" могут быть синонимичными пояснениями, краткими определениями, информацией о типичной синтаксической позиции и функции и т.д.
КАК БУДТО (БЫ), союз и частица
1. Соединительный союз, который используется как "словно, будто". Синтаксические конструкции, соединяемые союзом "как будто (бы)", выделяются (или отделяются) запятыми.
2. Частица, означающая "словно, будто, вроде", тесно связана со сказуемым и не требует использования знаков препинания.
Частица «словно (будто)» также не требует постановки знаков препинания, когда она употребляется в вопросительном или восклицательном предложении для утверждения обратного, для выражения без сомнения обратного.
В некоторых случаях рекомендации по пунктуационному оформлению содержат ссылки на приложения или исчерпываются ими.
В ОТНОШЕНИИ К (чему), предлог
Обороты, сопровождаемые предлогом "в отношении к", могут быть отделены. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1.
БОЛЕЕ ТОГО, вводное сочетание
То же, что и "кроме того, сверх того". Подробнее об пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Приложении 2.
На стенде размещены фрагменты из произведений русской художественной литературы XIX–XXI века и (или) красноречивые высказывания. Иногда приводятся цитаты из публицистических текстов. Тексты и цитаты оформлены курсивом, а заголовки выделены полужирным шрифтом. Если цитата взята из литературного произведения, указаны инициалы автора и название произведения.
Безусловно, между различными изданиями цитируемых произведений могут быть различия, связанные с динамикой и вариативностью правил пунктуации и практикой письма. Это не следует считать проблемой для читателя, поскольку цитаты используются не столько для подтверждения рекомендаций справочника авторитетом классиков, сколько для демонстрации слова в его естественном смысловом и синтаксическом контексте. Другими словами, цитаты имеют иллюстративный, а не оправдательный характер.
- На практике обороты со словами "против ожидания" чаще отделяются запятыми, так как по смыслу они близки к вводным сочетаниям.
- В книге Д. Э. Розенталя «Пунктуация» говорится, что слова «в общих чертах» могут быть выделены как вводные в значении «если говорить в общих чертах»: Вот из каких элементов, в общих чертах, состоит проект. Однако примеры из художественной литературы показывают, что слова «в общих чертах» и в этом значении обычно не отделяются знаками препинания.
- Часто бывает сложно определить, является ли слово «действительно» вводным. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
- Необходимо различать союз «притом» (в значении «вдобавок, к тому же») и сочетание предлога с местоимением «при том». Союз пишется слитно, сочетание с местоимением – раздельно: Это была безделица при том образе жизни, какой нужно было вести в Варшаве. И. Гончаров, Превратность судьбы.
Раздел "Не смешивать!" напоминает читателю о том, что: 1) существует слово другой части речи (или сочетание слов других частей речи), которое имеет одинаковое написание, но относится к разным грамматическим категориям; 2) (в случае с вводными словами) необходимо различать использование слова или сочетания в качестве вводного элемента и в качестве члена(ов) предложения.
ПРОШУ (ПРОСИМ), междометное выражение ! Не смешивать с сочетанием глагола и частицы. Пожалуйста, объясните, почему четыре быка легко таскают вашу тяжелую тележку, а мою, пустую, едва двигают шесть скотов при помощи этих осетин? М. Лермонтов, Герой нашего времени.
ИНАЧЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание ! Не смешивать с использованием в качестве членов предложения.
Гораздо проще было бы сказать: если вы так настаиваете на клятве молчания, то сядем опять в карету, я довезу вас до дома и прощайте! Д. Григорович, Не по хорошу мил – по милу хорош.
Отсылочная зона с пометами См. также или Ср. предназначена для сопоставления похожих или различных по пунктуации слов и выражений.
Структура словарной статьи
В нашем словаре собраны крылатые выражения, упорядоченные по алфавиту. Каждая статья содержит:
- само выражение
- название басни, дата публикации и номер книги
- по мере необходимости указание на перевод или подражательность басни
- по мере необходимости – контекст или оригинальная фраза из басни
- толкование выражения
- Пример использования выражения с указанием источника. Если пример взят с веб-сайта, то помимо автора и названия также приводится гиперссылка. Некоторые выражения считаются крылатыми, но примеров с ними не найдено. Однако мы считаем, что у них есть все шансы стать широко используемыми в будущем, и поэтому включаем их в словарь без примера.
- Классификация крылатых выражений в соответствии с их смыслом и способом его выражения.
Сами тексты басен взяты из книги, опубликованной в серии "Литературные памятники" в 1956 году[1]. В конце словаря есть алфавитный указатель, который поможет читателю быстро найти нужное выражение.
[1] Крылов И.А. Басни / изд. подгот. А.П. Могилянский. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. 635 с.
Структура словарной статьи колледж
Организация информации в словарной статье
Информация о ключевом слове подается в начале словарной статьи. Затем представлены грамматические характеристики, определения и примеры (не во всех словарных статьях). Устная речь диалектных носителей представлена в письменной форме с учетом местной фонетики и грамматики, например, произношение [о] в приставке (р[о] звешивали и т. д.); совпадение форм дательного и творительного падежей множественного числа существительных ( Пололи лён-то рукам).
В словарных статьях содержатся ссылки на толковые словари:
Толковый словарь русского языка/под ред. Д.Н. Ушакова. Т.1-4. – М., 1934-1940 – Ушаков;
Издание под названием "Словарь русских народных говоров" включает в себя выпуски от 1 до 24, под общим редакторством Ф. П. Филина и редакцией Ф. П. Сорокалетова. Оно было издано издательством "Наука" в Москве и Ленинграде в период с 1995 по 1989 годы. Выпуски с 25 по 46 были отредактированы Ф. П. Сорокалетовым и изданы издательством "Наука" в Санкт-Петербурге в период с 1990 по 2013 годы, охватывая страны СНГ.
Литвинов М.И. подготовил словарь профессиональной лексики ремесел, промыслов и кустарных производств Шуйского региона, который был издан в Шуйе в 2010 году в электронном формате. Доступ к данному ресурсу можно получить по адресу: sspu.ru/projects/litvinov/ — Литвинов.