История русского языка: основные периоды и их особенности

История русского языка: основные периоды и их особенности

Русский язык развивался через несколько ключевых периодов, каждый из которых оставил значительный след в его структуре и лексике. Начальный этап, связанный с древнерусским языком, характеризовался влиянием церковнославянского языка, а затем язык претерпел изменения на этапе формирования русского литературного языка в XVI–XVII веках, когда возникли грамматические нормы и стандарты, а также обогатился лексическим запасом.

В XVIII веке русский язык заимствовал множество слов из иностранных языков, что привело к появлению барочного и классицистического стилей. В XIX и начале XX века происходит дальнейшее развитие в сторону упрощения и демократизации языка, что связано с появлением новых жанров литературы и активным процессом созидания новых слов. Современный русский язык продолжает эволюцию, реагируя на изменения в обществе и культуре.

История русского языка ☼

  • Обучающие программы для повышения квалификации
  • Экзамены для учителей
  • Соревнования по различным предметам
  • Интеллектуальные викторины
  • Конкурс творческих работ
  • Публикация материалов на сайте
  • Публикация статей в сборнике
  • Заказать рецензию
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Информация организации
  • Обучающие программы для профессиональной переподготовки
  • Интерактивные онлайн-семинары
  • Состязание профессионального мастерства
  • Виртуальные конференции и семинары
  • Участие в жюри
  • Публикация работ участников портала
  • Представленные материалы
  • Вход в личный кабинет
  • Получение диплома/сертификата
  • Лицензии и сертификаты
  • Контактная информация
  • Вопросы и ответы
  • Оплата товара
  • Специальные предложения и скидки
  • План сайта
  • Отзывы покупателей
  • Новости и статьи
  • Свободные вакансии
  • Область обслуживания: Москва

Периодизация истории русского языка

Существует два вида истории языка — внешняя и внутренняя. Внутренняя история языка связана с развитием его структуры и отдельных подсистем, таких как фонологическая и грамматическая. Внешняя история, в свою очередь, связана с историей народа-носителя языка. Конечно, внутренняя история влияет на внешнюю историю языка.

Существуют следующие периоды:

1) Восточнославянский период (VI — IX вв.) — это время распространения славянских групп по восточной части Европы и их взаимодействия с балтийскими и финно-угорскими народами. В этот период начинают формироваться территориальные диалекты, которые используются в ранних государственных объединениях.

2) В период с IX по XIV век выделяются два подпериода: а) раннедревнерусский (до к. XI – начала XII в.); б) позднедревнерусский. В раннедревнерусском периоде формируется язык древнерусской народности, связанный с появлением единого государственного объединения восточных славян – Киевской Руси.

На территории старых племенных образований появляются города, старые этнонимы заменяются названиями жителей городов. Так, на территории словен возникает Новгородская земля. В это же время на Руси распространяется письменность, перенесенная со славянского Юга. В Киеве как центре русской земли в условиях смешения говоров формируется наддиалектное образование – киевское койне.

В период позднего древнерусского, в условиях феодальной раздробленности, происходит разделение крупных диалектных зон, особенно на северо-востоке и юго-западе. В этот период языковые процессы получают диалектное отражение. В результате вторжения монголов и татар Русь разделяется на изолированные сферы влияния, внутри которых начинается развитие отдельных восточнославянских языков — русского, украинского и белорусского.

3) Период старорусский (великорусский) (XIV – XVII вв.). Включает в себя историю развития великорусской народности. Великорусы объединяются вокруг нового центра – Москвы. Одним из наиболее значимых фонетических явлений этого периода было распространение аканья.

4) В начальный период формирования русского национального языка (XVII – XVIII) произошло образование единого языка на основе великорусской речи, обладающего полифункциональностью, то есть способного обслуживать все области общественной деятельности. В это время функции церковнославянского языка были ограничены, диалекты были выравнены, и их использование ограничилось за пределами общественно-экономических центров.

5) Наконец, последний, традиционно выделяемый период – это эпоха развития русского языка (XIX – XX вв), которую обычно называют "от Пушкина до наших дней". В этот период сложилась основная норма современного литературного языка, и формировалась его устная разновидность.

Особенности построения слога в языке восточных славян

В период позднего праславянского языка сложилась специфическая структура слогов. Она характеризовалась двумя законами. Одной из основных особенностей древнерусского языка было то, что все слоги здесь были открытыми, существовал закон открытого слога, заключающийся в том, что все слоги заканчивались на гласный звук или слоговой согласный.

Согласные звуки р и л могли быть слоговыми и по своим качествам были близки к гласным звукам. Этот принцип сохранился и в современном чешском языке. В древнерусской фонетической системе существовали также закономерности построения слога по возрастающей звучности и закон слогового созвучия.

В древнерусском языке существовала не только условная форма слога, но и форма его существования. Большое значение фонетического слога объясняется просодическими характеристиками, так как именно слог является их носителем.

Кроме того, количественные различия (долгота-краткость) могли встречаться как у отдельных гласных, так и в пределах отдельных слогов: фонематическое противопоставление долгих и кратких гласных объединилось с фонетической разницей между слогами. В древнерусском языке количественные различия гласных были утрачены в пользу слога, например: лебедь [le-będь], линза [le(е краткая)-zǫ] дали [le-le (е краткая)] вместо [le(е краткая)-le(e долгая)]. Итак, возникла необходимость связать долготу или краткость каждого слога с долготой или краткостью соседних слогов и выделить признак интонации, который мог бы объяснить фонетическую предпочтительность именно этого слога. Именно интонация объединяет два соседних слога, как бы прикрепляя их друг к другу: подъем (или понижение) интонации начинается (или завершается) на соседнем к подударному слоге. В результате произошел переход количественных различий гласных в качественные, что можно считать третьей основной закономерностью древнерусской фонологической системы.

Вопрос о происхождении русского литературного языка. Периодизация русского лит яз

Обсуждения происхождения русского литературного языка начались еще в XVIII веке и продолжаются до сегодняшнего дня. Под старорусским литературным языком понимается тот язык, который дошел до нас в письменных памятниках, как издревле сохранившийся в старейших рукописях XI-XII веков, так и в более поздних списках.

Начертанный текст самой старинной эпохи решал разнообразные общественные нужды государства Киевского: он применялся для управления государством и судопроизводства; на нем оформлялись официальные бумаги, им пользовались в частной переписке; на языке древнерусской литературы создавались хроники и другие творения русских писателей. При беглом ознакомлении с языком письменных памятников древнерусской эпохи можно заметить его смешанный характер.

Все типы и жанры русской письменности содержат элементы как восточнославянского народного, так и старославянского книжного языка. Научными трудами русских ученых 19 века было установлено, что до Ломоносова русская письменность и литература использовали язык, представлявший собой смесь народной, восточнославянской и древнецерковнославянской речи, происходившей от болгарского языка.

Было определено, что соотношение русских и старославянских языковых элементов в древнерусских памятниках письменности изменяется в зависимости от жанра произведения, от уровня образования автора и, отчасти, от писца конкретной рукописи. Также было выяснено, что помимо письменности на смешанном языке (древнецерковнославянском русского извода), в Древней Руси существовала и чисто русская письменность. Было доказано, что старославянские элементы русского литературного языка постепенно уступают место элементам русской народной речи, что происходит к началу 19 века, приблизительно в эпоху Пушкина. Многие аспекты этих проблем оставались спорными до советского времени, в том числе вопрос об первичности или вторичности языковых элементов в составе славянорусского литературного языка, который начала использовать Киевская Русь еще в 10 веке.

Существует три основные концепции происхождения русского языка.

Первая концепция утверждает, что в Древней Руси существовал болгарский язык, который постепенно русифицировался. Эту теорию поддерживал А.А.Шахматов исследовавший влияние «церковного» произношения на звуковой строй древнерусского языка.

А.А.Шахматов считал, что древнерусский и современный русский язык произошли от древнецерковнославянского. Он утверждал, что церковнославянский язык постепенно ассимилировался народным языком, и его элементы были перенесены от южных славян в Киевскую Русь в 10 веке.

В.В.Виноградов, продвигая эту концепцию, утверждал о двух разновидностях старорусского литературного языка: книжнославянском и народно-литературном. Эти разновидности составляли единый литературный язык, в котором основное значение имел книжнославянский (церковнославянский по своей основе) вид. Унбегаун придерживается более радикальных взглядов.

Б) В соответствии со второй концепцией, основа древнерусского литературного языка — восточнославянская, народно-речевая; русский письменно-литературный язык — народный как в звучании, так и в грамматических формах, и в конструкциях, и даже в лексико-фразеологическом составе. Однако параллельно с этим языком существовал староцерковнославянский литературный язык русской редакции, который обслуживал потребности Церкви и всей религиозной культуры.

Интересно, что древнерусский язык возник независимо от церковнославянского, и только в конце 12 века начал подвергаться его воздействию. Именно эту идею предложил и разработал С.П. Обнорский.

Ученый внимательно проанализировал язык древнего юридического памятника Киевской Руси, который сформировался в 11 веке и дошел до нас в старшем Синодальном списке "Новгородской кормчей", созданном в 1282 году. Изучение языка этого памятника (в основном фонетики и морфологии) показало, что он почти полностью лишен элементов старославянского происхождения, и наоборот, здесь ярко выражены черты восточнославянского характера.

В своих работах ученый писал: "Русская Правда дает ключи для понимания формирования нашего языка. Русский язык в древней эпохе был по-своему самобытен и принадлежал к русскому острову".

Этот старший русский литературный язык был неподвластен влиянию болгарско-византийской культуры, но одновременно подвергался влиянию германского и западнославянского миров. На этот русский литературный язык, видимо, оказывало сильное воздействие южное, болгарско-византийское влияние.

Процесс влияния болгарской культуры на русский литературный язык следует рассматривать как длительный процесс, развивающийся веками crescendo. Русско-болгарские памятники старшего периода содержат больше русских элементов, чем их находится в современном нашем языке.

Очевидно, что процесс изменения нашего литературного языка произошел позднее, по этим направлениям роста» (Обнорский С.П. Русская Правда, как памятник русского литературного языка. // Изв. АН, 1934, с. 749-776). В 1936 году была опубликована его работа «Язык договоров русских с греками». В 1939 году была опубликована статья «Слово о полку Игореве» как памятник русского литературного языка».

Обе работы нашли свое дальнейшее развитие и уточнение. Идея о первоначальном северном происхождении русского литературного языка не выдержала испытания временем. Обращение С.П.Обнорского к источникам (прежде всего к «Слову о полку Игореве») позволило говорить о Киевской Руси как о настоящем источнике русского литературного языка.

Идея о возможном влиянии германских или западнославянских языков на русский литературный язык отброшена. Также отвергнуты историко-грамматические положения, высказанные в статье о «Русской Правде». Например, утверждение о том, что глагольная форма аориста не являлась исконной для русского языка, а была введена под влиянием старославянского (болгарского) языка.

Изучение текстов «Слова. » показало, что преобладание этой формы глагола прошедшего времени в русском языке не подтверждает иноязычного происхождения. Это позволяет признать ее исконную принадлежность русскому литературному языку. В своих «Очерках по истории литературного языка старшего периода» (М.; Л.; 1949) С.П.Обнорский расширяет круг анализируемых памятников древнейшего периода русского литературного языка.

В книге можно найти четыре эссе: 1. Краткая версия Русской Правды; 2. Тексты Владимира Мономаха; 3. Молитва Даниила Заточника; 4. Слово о полку Игореве. В работе "Эссе" автор обращает внимание не только на звуковое и морфологическое строение языка памятников, но также на синтаксис и лексику.

Он приходит к выводу, что русский язык является основой нашего литературного языка, который позднее столкнулся с церковнославянским. Обнорский считает, что это было правильным. Он также считает важным обсудить долю церковнославянских элементов. Он утверждает, что "многие церковнославянизмы были изолированными явлениями языка, не являющимися его частью, и многие из них вовсе выпали из употребления, а лишь небольшая часть прочно вошла в наш литературный язык".

Подписи к слайдам:

История формирования и эволюции русского языка

Благодаря деятельности братьев Кирилла и Мефодия
Три этапа развития русского языка: Ранний период (VI-VII – XIV века), Средний период (XIV-XV – XVII века), Поздний период (XVII-XVIII – конец XX – начало XXI века).
Выдающиеся личности в истории развития русского языка: Н.М. Карамзин и А.С.

Шишков

В 20-м веке в развитии языка произошел 1 период (от октября 1917 года до апреля 1985 года), который характеризовался следующими изменениями: 1) отход от использования мирской и церковной лексики (господин, царь, монарх, губернатор, гимназия; Спас, Богородица, архиерей, евхаристия и др.); 2) появление новых слов, отражающих изменения в политике и экономике (НКВД, РСДРП, колхоз, райком, продналог, ликбез и др.); 3) изменение значения слов (разведчики – шпионы, воины – оккупанты, партизаны – террористы и т.д.); 4) переименование географических объектов (Царицын – в Сталинград, Нижний Новгород – в Горький; Большая дворянская – в Проспект Революции; конкуренция – в соцсоревнование, уборка хлеба – в битву за урожай, крестьяне – в колхозников и т.д.).

Второй период (с апреля 1985 года по настоящее время) XX века в истории развития языка характеризуется значительным расширением словарного состава. Это происходит за счет включения иностранной лексики, образования новых слов, возвращения в активный словарный запас ушедших из языка слов, а также ухода в пассивный запас слов-советизмов. Кроме того, происходит изменение значений многих слов по идеологическим и политическим причинам. В речи также наблюдается вульгаризация и использование жаргонных выражений, а также "иностранизация" русского языка.

Литературный язык представляет собой исторически сложившийся, утвержденный образец языка, который был одобрен авторитетными мастерами слова и образованными носителями национального языка.

Характеристики литературного языка включают в себя: 1) сохранение традиций и стабильность; 2) использование в литературных произведениях; 3) соблюдение строгих норм (кодификация); 4) существование устной и письменной форм; 5) наличие разветвленной системы функциональных разновидностей.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация к уроку русского языка по теме "Слово о русском языке" (10 класс)

Этот мультимедийный материал пригодится для вводного урока в 10 классе при изучении русского языка по учебнику Н.Гольцовой.

История русского языка: основные периоды и их особенности

Педагогический проект "Работа над монологической речью на уроках русского языка и литературы на уроках русского языка как средство развития коммуникативной компетентности учащихся"

Здесь содержатся методики развития умения говорить самостоятельно учеников, а также последовательность коммуникативных навыков с 5 по 11 классы.

Конспект урока русского языка. Русский язык-один из развитых языков мира

Первый учебный материал по учебнику Баранова для шестого класса.

Презентация к уроку русского языка (развитие речи) по картине Е.Широкова "Друзья"

Урок русского языка сегодня будет посвящен анализу картины "Друзья" художника Е.Широкова с акцентом на развитие речи.

Интегрированный урок русского языка и истории. Тема урока: «Русский язык — один из развитых языков мира, язык межнационального общения в Российской Федерации». 6 класс.

Вида занятия: повторительное, систематизирующее и обобщающее занятие. Метод проведения: урок интеграции.

Презентация к уроку русского языка "Реформы орфографии в истории русского языка"

Презентационный материал представляет ценность для закрепления материала по разделу "Орфография" на занятиях по углубленному изучению русского языка в 7 — 10 классах.

Презентация к уроку русского языка в 6 классе. Русский язык — один из развитых языков мира.

Материал для уроков по русскому языку в 6 классе создан и использован. Тема урока — "Русский язык — один из самых разносторонних языков в мире

  • восточных (русского, белорусского, украинского);
  • западных (лужицкого, польского с кашубским, словацкого, чешского)
  • Общевосточнославянский язык выделился из праславянского (примерно в VI-VII века). А затем сформировался общевосточнославянский язык (также известный как древнерусский), который существовал до XIV века. Создание единого Древнерусского государства под руководством Киева (IX-X век) способствовало укреплению древнерусского языка.

    Феодальная фрагментация Руси привела к появлению в XIV-XVI веках Великорусского государства и отделению русского языка от западного и юго-западного регионов.

    Прошедший через множество изменений, современный русский язык с его лексическими и грамматическими правилами стал одним из самых распространенных языков мира. Он, по словам М.В. Ломоносова, объединил в себе уникальные характеристики испанского, французского, немецкого, итальянского, греческого и латинского языков.

    "На самом деле, нет других научных теорий происхождения русского языка", — говорит ученый.

    Эволюция языка

    Язык постоянно меняется и развивается, это живое явление. В разные временные периоды звучание языка различно. Особенности древнерусского или русского языка XVIII века могут показаться нам, живущим в XXI веке, очень необычными, — отмечает Григорий Гаврилов, преподаватель русского языка и литературы в школе № 574 Невского района Санкт-Петербурга.

    Зарождение письменности

    "Момент появления письменности обычно считается началом истории русского литературного языка. Первые надежные письменные документы появились после крещения Руси в 988 году", — объясняет Лариса Филимонова, методист по русскому языку Учи.Дома. Эксперт отмечает, что богослужебные книги на греческом языке, привезенные из Болгарии, переводились на старославянский — искусственный письменный язык, созданный святителями Кириллом и Мефодием, а также их учениками. Это стало ключевым моментом в истории русского языка.

    Впоследствии под воздействием местных восточнославянских диалектов старославянский язык преобразился в церковнославянский в основном из-за частых переписываний текстов русскими переписчиками. Помимо церковнославянского, который считался официальным языком летописания, церкви и основным культурным языком, существовал древнерусский. Он использовался в бытовой коммуникации, торговле, ремесле и повседневной практике.

    Создание азбуки

    В соответствии с высказыванием Владимира Изотова, в старой славянской письменности функционировали две различные азбуки — глаголица и кириллица. Они практически полностью совпадали по алфавитному составу, расположению и звуковой интерпретации букв. Отличительной особенностью глаголицы была форма букв, которые обладали уникальными контурами, не поддающимися классификации ни по одному из известных алфавитов. Большинство экспертов считает, что кириллица была создана позже глаголицы, однако обе азбуки датируются IX веком.

    В 1708-1710 годах Петр I провел первую реформу письма. Из азбуки были исключены буквы "пси", "кси", "омега", "ижица", "юс" (большой и малый), не обозначавшие отдельных звуков. Вторая реформа была осуществлена в 1917-18 годах — исключены буквы "ять", "ер", "фита", "и десятеричное". Вместо них начали использоваться "е", "ф", "и" соответственно.

    "Создание светской азбуки означало резкое разграничение светской литературы и церковно-богословской", — подчеркивает Лариса Филимонова.

    Период XII-XVII столетий

    В период феодализма и польско-литовских завоеваний в XIII—XIV веках история русского языка видит появление трех этноязыковых групп: русский, украинский и белорусский, а также развиваются некоторые промежуточные диалекты (московский считается классическим). На этом основании возникают периодические издания и литература. Появление книгопечатания сыграло важную роль в истории русского языка.

    В России в XVII веке польское влияние проникает в различные сферы общественной жизни, включая образование. Русский язык проходит процесс модернизации, обогащаясь множеством терминов из сферы техники и юриспруденции.

    Творчество Ломоносова

    "Михаил Ломоносов был сам по себе первым русским университетом. Он стал известен своими работами в различных областях", — отмечает Владимир Изотов. "Российская грамматика" (1755) — это первая научная грамматика русского языка. Она устанавливала стандарты использования слов и устраняла устаревшие формы и конструкции:

    • сохраняла живые нормы словоупотребления;
    • исключала устаревшие формы и структуры.

    Ломоносов также установил орфографические правила, нормы произношения и определил морфологическую структуру русского литературного языка.

    XIX век

    Начало XIX века считается временем формирования современного русского литературного языка. Творчество русских классиков И.А. Крылова, Н.М. Карамзина, В.А. Жуковского внесло свой вклад в его развитие и изменение.

    Завершение формирования русского литературного языка происходит в творчестве А.С. Пушкина. Он отвергал все ограничения по стилю и сочетал русские слова с западноевропейскими, чтобы создать яркую и красочную картины словесности.

    XX век

    В истории русского языка XX век можно разделить на два периода:

    1. С октября 1917 года по апрель 1985 года. В это время из пассивного словаря исчезают многие светские и церковные слова (царь, господин, монарх, архиерей и другие). Появляются сокращения (колхоз, НКВД, ликбез, райком и многие другие). Происходит переименование городов (Нижний Новгород — Горький; Царицын становится Сталинградом, а затем Волгоградом).

    Изменяются общественные представления (крестьяне становятся колхозниками; сбор урожая превращается в битву за хлеб и так далее). Формируются две лексические системы: одна для описания явлений капитализма, а другая — социализма. Например, шпионов враждебной страны называют "разведчиками", воинов — "оккупантами", а партизан — "борцами за свободу".

    С 1985 года и по настоящее время русский литературный язык претерпел существенные изменения в связи с политическими, идеологическими и экономическими реформами. Новые слова (постсоветский, разгосударствление) и заимствования из других языков (легитимный, бартер) расширили словарный состав. Советские слова (комсомолец, колхоз, райком) ушли из употребления, а вернулись слова такие как губернатор, корпорация, литургия, всенощная. Значения слов изменились с точки зрения политики и идеологии. Речь стала более вульгарной (с использованием жаргона и просторечий) и "иностранных" слов (неправомерное использование заимствований в речи).

    Заимствования в русском языке

    "Мысли народа отражаются в его языке. Русский народ всегда славился гостеприимством, что отразилось и в его речи. Наш язык обладает обширным запасом оригинальных слов (рожь, ночь, город, деревня, дочь, мать, сын, отец, радость, боль, корова), и радушно принимает "иностранцев" — слова из других языков, — говорит Юлия Маслова, кандидат филологических наук, старший консультант учебного отдела Домашней школы "ИнтернетУрок". — Этимологи утверждают, что в русском языке не менее 70 % заимствованных слов. Это внушительная цифра, которая, возможно, и придает русскому языку статус "великого и могучего"".

    "Каждый язык — это открытая система. Языки взаимодействуют друг с другом, обогащая друг друга", — подчеркивает Владимир Изотов. В общем, можно сказать, что заимствования играют положительную роль, особенно когда заимствуются слова из областей жизни, которые не очень развиты в науке и обществе заимствующего языка.

    Хорошим примером в этом плане является компьютерная лексика, заимствованная русским языком из английского. Также элементы космической лексики, перешедшие из русского языка в другие: практически во все языки мира вошло слово "спутник".

    Юлия Маслова отмечает, что изначально слово "спутник" использовалось в значении "попутчик". В середине XX века, в связи с развитием космонавтики, слово приобрело еще одно значение: космический летательный аппарат, который движется по орбите вокруг Земли или других планет. Это слово также было заимствовано другими языками, такими как немецкий — sputnik. В свете последних мировых событий, связанных с пандемией, это слово стало вновь актуальным и получило новое значение, связанное с одной из видов вакцин против коронавируса.

    Эксперты объясняют, что на различных этапах развития русского языка в нем преобладали заимствования из польского, голландского, немецкого, французского, английского, тюркских языков — в зависимости от того, какие элементы культуры, экономики и т.д. становились объектом заимствования.

    В русском языке после Отечественной войны 1812 года появилось множество галлицизмов, таких как лорнет, буриме, шампиньон, преферанс и другие. Интересно, что слово "шаромыжник" имеет свое происхождение из французского языка. Французские солдаты, отступая, использовали фразу "Шер ами" (Сher ami), что переводится как "дорогой друг", чтобы просить милостыню. Русские крестьяне, не понимавшие французский язык, образовали из этой фразы слово "шаромыга", которое до сих пор используется для обозначения подозрительного человека или мошенника.

    Юлия Маслова отмечает, что эпоха монголо-татарского нашествия привнесла в русский язык обширный слой лексики. В течение более 200 лет Русь была под властью Орды. Поэтому неудивительно, что русская и тюркская культуры тесно взаимодействовали. Мы заимствовали названия предметов быта, одежды, военных сооружений: атаман, сундук, стакан, деньги, караул.

    Тюркизмы (заимствования из тюркского языка) проникали в русский язык и в XIX веке. Среди последних заимствованных слов можно выделить: ханжа, мазут, балбес, чердак.

    Согласно Владимиру Изотову, существует еще один тренд: неправомерное заимствование слов в связи с модой. В настоящее время английский язык активно распространяется, и многие родные слова заменяются иностранными, что не имеет объяснения. Это влияет на смысл языка, поскольку разрушает его историческую связь слов.

    Юлия Маслова замечает, что англицизмы (заимствования из английской лексики) занимают ведущее место среди заимствований. До 90-х годов прошлого века англицизмы оставались незначительными и незаметными. А затем они резко почувствовали свободу и начали активно проникать во многие мировые языки. (Так в русский язык пришли шредер, оверхэд, плоттер, дефолт, маркетинг, дилер, офшор и другие). "Англицизмы следует признать самыми напористыми по части вытеснения исконных слов из языка: пивная — паб, убийца — киллер. "Нам уже трудно назвать сферу, которая осталась не подверженной "нашествию" англицизмов. Мы едим бургеры, загружаем файлы на сайты, на мониторах смотрим блокбастеры. И уже не всегда уместна замена слова "речь" на спич, шутки на рофл", — рассказала эксперт.

    Интересные факты

    Григорий Гаврилов, преподаватель, считает, что в наше время каждый ученик знает о существовании шести падежей в русском языке. Однако раньше их было не всегда по его мнению (ведь некоторые лингвисты утверждают, что в современном языке их больше). "Учителя могут рассказать о том, что когда-то существовал звательный падеж, который встречается, например, в сказках Пушкина (старче). Многие слышали о таком падеже. Но вот выражение "местный падеж" может вызвать у нас затруднение", — отмечает специалист.

    С категорией числа дела обстоят не менее интересно. "Сейчас мы говорим только о единственном числе и множественном числе. А несколько веков назад (примерно до XIV в.) существовала еще такая грамматическая форма, как двойственное число. Она нужна была для обозначения двух парных предметов, — поясняет Григорий Гаврилов. — Конечно, изменения затрагивают все уровни языка: меняется фонетика, лексика (что мы с вами можем легко заметить), меняется синтаксис и т.д. И этот процесс очень любопытный".

    Лариса Филимонова отмечает, что в современном русском языке нет нейтрального обращения в начале общения. Поэтому начинать общение, например, на улице часто приходится с вежливого "извините!" или менее официальных вариантов.

    Согласно эксперту, особую важность в нашем языке имеет обращение по имени. "Повторение имени собеседника в разговоре делает обращение более личным и контактным. Частое использование личных имен нехарактерно для других культур", — отметил специалист.

    Также Лариса Филимонова поделилась еще одним интересным фактом: "Обычно считается, что дети просто копируют взрослых при освоении речи. Однако в книге "От двух до пяти" Корней Чуковский собрал удивительные детские фразы, ошибки и оговорки, которые на первый взгляд могут показаться ошибками, но за ними стоит интересный анализ языка и речи взрослых через детское сознание".

    • “Я не пил, я только чуть-чуть пивнул”;
    • “у меня развязнулся шнурок”;
    • “у мамы коса расплетнулась”.

    Сначала эти выражения кажутся забавными, но если вникнуть, можно заметить, что суффикс “ну” в речи указывает на мгновенность, однократность и завершенность действия, как, например, в словах: “чихнул”, “повернул”, “взглянул”, “глотнул”. Однако дети, естественно, об этом не знали и интуитивно считали, что это именно этот суффикс, используя его в своей речи", — отметила Лариса Филимонова.

    Проблема периодизации истории русского языка

    Вопрос о периодизации истории русского языка, то есть выявление основных этапов его исторического развития, до сих пор остается нерешенным. Поскольку история языка тесно связана с историей народа, казалось бы, легче всего разделить обе истории на одни и те же периоды. Но такая связь оказывается очень сложной.

    В основу словаря заложены понятия, которые отражают развитие общества и культуры. Грамматика и звуковая система языка развиваются медленно и постепенно, связываясь с развитием человеческого мышления. Лексическая система также развивается, но более подвижна. Связь истории языка с историей народа проявляется в территориальном распространении языковых явлений. Например, распространение аканья на определенной территории может объясняться историческими причинами и связями населения данной эпохи.

    Если взять за основу периодизации исходя из явлений самого языка, то можно утверждать, что основные этапы развития письменного (литературного) языка и разговорной, диалектной Речи не совпадают. Если не учитывать более детальные подразделения, то Историю литературного языка можно разделить на два основных периода: 1) с древнейших времен по XVII век включительно — период доминирования церковнославянского (старославянского в источнике) языка в письменности; 2) с XVIII века до настоящего времени — развитие нового русского литературного языка на основе живого национального языка.

    Если взять разговорный язык и близкий к нему письменный язык, то историю языка можно разделить на два основных периода, несмотря на то, что граница их не точно совпадает с указанной выше: 1) период древнерусского языка, с древних времен до XIV века; 2) период современных восточнославянских языков — русского, белорусского и украинского (с XV века до настоящего времени). Однако границу определить точно сложно.

    Иногда люди объединяют оба подхода и используют комбинированную периодизацию, которая позволяет выделить (приблизительно) три периода: 1) древнерусский язык (как источник всех трех современных восточнославянских языков) — с древних времен до XIV века включительно; 2) старорусский язык — с XV по XVII век включительно; параллельно с ним формируются как отдельные языки белорусский и украинский; 3) новый, или современный, русский язык — с XVIII века до наших дней.

    Однако появление современных восточнославянских языков на основе древнерусских наречий не может быть точно определено лингвистически. Различие между языком и диалектом связано с историческими, национальными и культурными особенностями развития соответствующих народов, а не только с языковой близостью. Некоторые языковые особенности, в основном фонетические, отличающие эти языки (особенно украинский от двух других), появились задолго до того, как они окончательно выделились в отдельные языки.

    Если говорить о развитии структуры языка, то можно утверждать, что живой язык XIII века, по крайней мере в некоторых областях, был ближе к современному русскому языку, чем к древнерусскому языку XI века, основываясь на определенных чертах, проникающих в письменность. Конец XII и начало XIII века были временем значительной перестройки звуковой системы древнерусского языка. Памятники XIII века отражают также многие новшества в области морфологии.

    Открыт набор в дневную и вечернюю группы для изучения турецкого языка с нуля. Приглашаем всех желающих. Записаться

    Уважаемые друзья! Приглашаем всех желающих на занятия по скайпу. Занятия будут проводиться в удобное для вас время и день. Записаться

    Принимаем записи на индивидуальные занятия. Начало занятий в ближайшие дни. Ждем всех, кому интересен турецкий язык. Записаться

    Этапы формирования

    Русский язык, согласно своему происхождению, является одним из восточнославянских языков в составе индоевропейской языковой семьи. Его формирование можно разделить на несколько этапов:

    II – I тыс. до н.э. – протославянский язык (общеиндоевропейский; индоевропейский язык–основа).

    I – VIIвв. н.э. – праславянский (общеславянский) язык, из которого вышли восточнославянский (древнерусский) язык и языки западной и южной славянских групп.

    VII – XVIIвв. – древнерусский язык, принадлежащий восточнославянским племенам, сформировавшимся в IХ веке в составе древнерусской народности в пределах Киевского государства. Распад Киевского государства привел к появлению трех самостоятельных языков на основе единого языка древнерусской народности, которые позднее стали языками национальных государств. В целом, этот процесс можно представить в виде следующей схемы:

    Становление общеславянского языка
    Развитие южнославянского языка
    Формирование украинского языка
    Этапы развития русского языка
    Эволюция белорусского языка

    XVIIв. – сегодня – формирование и развитие общенационального русского языка.

    Этот периодизация отражает развитие русского языка в целом. Что касается истории русского литературного языка, то основы ее периодизации были заложены В.В. Виноградовым в статье «Основные этапы истории русского языка» и получили продолжение в различных концепциях.

    Согласно идее Б.А. Успенского, история русского литературного языка тесно связана с историей русского народа, его культурой и литературой. По его мнению, историю русского литературного языка можно разделить на два основных периода: донациональный и национальный, в каждом из которых выделяются более мелкие подпериоды развития. Таким образом, периодизация Б.А. Успенского выглядит следующим образом:

    I. Период донационального развития русского литературного языка, или период развития литературно-письменного языка народности (сначала древнерусской, общевосточнославянской, а затем, с XIV века, великорусской) (X – XVII века).

    1. Первый (Киевский) подпериод (X – начало XII века). Соответствует историческому существованию единой восточнославянской народности и относительно единому древнерусскому (Киевскому) государству.

    2. Второй этап (с середины XII века по середину XIV века). В литературном и письменном языке заметно проявляются различные диалекты, возникшие из единого восточнославянского языка, приведшие к зональным разновидностям древнерусского литературного языка в период феодальной раздробленности.

    3. Третий этап (XIV – XVII века). Для северо-востока это язык Московского государства, в других областях восточнославянского заселения возникли основы для последующего развития самостоятельных национальных языков восточнославянских народностей (белорусского и украинского).

    II. Период развития русского литературного языка как национального (с середины XVII века по наши дни).

    1. Первый этап (с середины XVII века до начала XIX века, до эпохи Пушкина). Это переходный этап, время установления и формирования общепринятых норм современного русского языка как языка нации.

    2. Второй этап (30-е годы 19-го века — начало 20-го века).

    3. Третий этап (начало 20-го века — наши дни).

    Мы рассмотрим историю русского литературного языка в соответствии с классификацией Б.А. Успенского.

    Оцените статью
    SPBINFO24.RU
    Добавить комментарий